Disclaimer

So, this is my Blog, my thoughts / feelings / ideas. You may comment if you like. If you attack me, I come back at you with reckless / racist / suicidal abandon. If you compliment me, I thank you. If you don't ever visit again I don't care. Other than that, just enjoy what I write, or not.
Salagatle!


LIU - Look It Up!

LIU
-->

Saturday, March 20, 2010

Worth posting

This email came with a whole lot of pictures, between the words. However, I think it still makes the statement without the pictures.

WHEN A SOLDIER COMES HOME

When a soldier comes home, he finds it hard....
..to listen to his son whine about being bored.
.....to keep a straight face when people complain about potholes.
....to be tolerant of people who complain about the hassle of getting ready for work.
...to be understanding when a co-worker complains about a bad night's sleep.
..to be silent when people pray to God for a new car.
...to control his panic when his wife tells him he needs to drive slower.
..to be compassionate when a businessman expresses a fear of flying.
....to keep from laughing when anxious parents say they're afraid to send their kids off to summer camp.
....to keep from ridiculing someone who complains about hot weather.
....to control his frustration when a colleague gripes about his coffee being cold..
....to remain calm when his daughter complains about having to walk the dog.
.....to be civil to people who complain about their jobs.
....to just walk away when someone says they only get two weeks of vacation a year.
....to be forgiving when someone says how hard it is to have a new baby in the house.
The only thing harder than being a Soldier..

Is loving one.


Salagatle!

6 comments:

Wreckless Euroafrican said...

Interesting comment - however, I must add that I have no fucking idea what u said!!
Salagatle!

A 2 Z said...

I cant understand it either but again its a "baby" who wrote it....

Divemaster GranDad said...

I went onto a translator site...

It's Japanese, and translated means: "Success invitation pulling friend and 挫 defeat/miss yes thought 驗 friend"....

It still makes no sense, even in Engrish... :-)

Wreckless Euroafrican said...
This comment has been removed by the author.
Bruthafromanothamutha said...

SO this week I find myself in San Francisco and I got a bloke here (Chinese) to translate - loosely .....and it literally means
Well done. Defeat can be the test of a friend

apparently

Wreckless Euroafrican said...

Thanx BOAM..... Appraciate it. Have deleted my derogatory comments as applicable.
Thanx Baby.....

Salagatle!